雅虎测试新搜索服务 将英法内容翻译为德语
作者: 我家小白
来源: 网络
日期: 2006-02-18,17:41
CNET科技资讯网7月15日国际报道 当地时间本周四,雅虎发布了一种β版服务,将德语的搜索内容翻译成英语和法语,并用德语返回来自全球的搜索结果。
“雅虎搜索”负责产品管理的副总裁埃卡特表示,目前,互联网上只有不到10% 的网页使用了德语,因此当说德语的的互联网用户在网上搜索信息时,他们会错过使用不同语言、可能对他们有用的大量信息。
目前,搜索用户必须知道准确的外语单词和词组,才能够搜索到非母语的搜索结果。
雅虎在其德语版搜索网站上提供了“雅虎搜索翻译者”服务,使得以德语为母语的用户能够搜索非德语的内容。
例如,当只搜索德语内容时,对“beste vegetarisches restaurant in San Francisco ”(旧金山最好的餐馆)的搜索能够返回约45项搜索结果,但使用“雅虎搜索翻译者”工具能够返回另外的290000项结果。
埃卡特说,大体上说,这一服务的目标是以母语将整个互联网展现在一个用户面前。
测试站点上包含一个搜索选项,能够打开执行翻译任务的机器翻译技术。在输入一个搜索关键字后,该服务会将它翻译为英语和法语,并对整个互联网进行搜索,并用德语提供搜索结果摘引清单。
每项搜索结果的后面有一个链接,指向使用原来语言的网页。当用户点击一项德语搜索结果时,整个网页就会被翻译成德语。埃卡特承认其中会出现错误,机器翻译没有人工翻译准确。
埃卡特表示,雅虎计划解决的另一种语言是法语,明年将要解决欧洲和亚洲的其它语言。
这一服务综合使用了雅虎内部的开发成果和Systran 的软件。(编辑:孙莹)
“雅虎搜索”负责产品管理的副总裁埃卡特表示,目前,互联网上只有不到10% 的网页使用了德语,因此当说德语的的互联网用户在网上搜索信息时,他们会错过使用不同语言、可能对他们有用的大量信息。
目前,搜索用户必须知道准确的外语单词和词组,才能够搜索到非母语的搜索结果。
雅虎在其德语版搜索网站上提供了“雅虎搜索翻译者”服务,使得以德语为母语的用户能够搜索非德语的内容。
例如,当只搜索德语内容时,对“beste vegetarisches restaurant in San Francisco ”(旧金山最好的餐馆)的搜索能够返回约45项搜索结果,但使用“雅虎搜索翻译者”工具能够返回另外的290000项结果。
埃卡特说,大体上说,这一服务的目标是以母语将整个互联网展现在一个用户面前。
测试站点上包含一个搜索选项,能够打开执行翻译任务的机器翻译技术。在输入一个搜索关键字后,该服务会将它翻译为英语和法语,并对整个互联网进行搜索,并用德语提供搜索结果摘引清单。
每项搜索结果的后面有一个链接,指向使用原来语言的网页。当用户点击一项德语搜索结果时,整个网页就会被翻译成德语。埃卡特承认其中会出现错误,机器翻译没有人工翻译准确。
埃卡特表示,雅虎计划解决的另一种语言是法语,明年将要解决欧洲和亚洲的其它语言。
这一服务综合使用了雅虎内部的开发成果和Systran 的软件。(编辑:孙莹)
责任编辑: homepage
参与评论
- 相关文章
- 最新文章
- 周鸿祎离开雅虎真相 自称土鳖更喜..[02-18]
- 雅虎中国总裁周鸿祎辞职 互联网界..[02-18]
- 8日IT:雅虎推短信搜索 Linux发现..[02-18]
- 雅虎推出手机短信搜寻服务[02-18]
- 雅虎周鸿祎8月31日卸任 管理团队..[02-18]
- 雅虎中国昨天高层地震 周鸿祎宣布..[02-18]
免责申明: 本网转载内容均来自互联网,本网并不保证其内容的真实性。如果您认为本网站某部分的内容有侵权嫌疑,敬请立即通知我们,我们将在第一时间予以更改或删除。
